linguistic process
英 [lɪŋˈɡwɪstɪk ˈprəʊses]
美 [lɪŋˈɡwɪstɪk ˈprɑːses]
网络 语言过程
英英释义
noun
- the cognitive processes involved in producing and understanding linguistic communication
- he didn't have the language to express his feelings
- a process involved in human language
双语例句
- In conclusion, through an analysis of many news adaptation examples, it is necessary and effective to use adaptation to resolve the potential difficulties caused by ideological, cultural and linguistic differences in the translation process.
通过大量新闻编译的实例分析得出:在翻译过程中,存在和意识形态、文化及语言差异有关的潜在翻译困难,用编译的方法来解决这些困难是必要的和有效的。 - Chinglish is an inevitable mental disposition and linguistic phenomenon in the process of Chinese students learning English and involves a great deal of cultural and language transfer of Chinese.
其特点是涉及到大量的汉语语言迁移和文化迁移,体现了英语学习者在学习过程中不可避免的一种心理倾向和语言现象。 - The content to source language consists of linguistic message and extra linguistic message. Translation is a process of analysing and re organizing the two kinds of messages.
原文的内容是由语言信息和超语言信息组成的,翻译就是分析和重组这两种信息的过程。 - A linguistic process of transposition of sounds or syllables within a word or words within a sentence.
句子里一个或多个词的字母、音、或音节发生变换的一种语言变化过程。 - Linguistic fuzziness generation is closely related to human cognitive processes, the role played by linguistic fuzziness generation and identification process of human cognitive psychology is also crucial.
语言模糊性的产生与人的认知过程密切相关,在语言模糊性的产生与识别过程中人类认知心理所起到的作用也至关重要。 - These inseparable three properties make it possible for human beings to constantly make linguistic choices in the process of using language.
这三个语言属性互相联系不可分割,它们使得人们能够在语言使用过程中不断做出选择。 - It takes choice and adaptation as its foundation, and explores the psychological mechanism of human linguistic communication, and its process and the roles of social cultures. It reveals the essence of the language use.
它以语言的选择与顺应为基本点,探究人们语言交际的心理机制及其过程以及社会文化的作用,揭示出语言运用的实质。 - Linguistic analysis of the process of translation possesses the significance towards cross-cultural proverb translation.
对翻译过程的语言学角度分析,对于跨文化的谚语翻译有着启示作用。 - Accordingly, the functional grammar school considers language as a complete information system and linguistic communication as a process of information movement.
所以,把语言看作一个完备的信息系统,语言交际过程看成是信息运动过程。 - A participant gets the character of linguistic logic that bears the process of concept, judgment and inference in counseling as other people do.
心理咨询中当事人的语言逻辑仍然经历概念、判断和推理的过程,和其他非当事人一样具有逻辑性的特征。但是当事人的逻辑前提具有主观虚拟性;